klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

О работе переводчика

О работе переводчика

Сама работа переводчика содержит некий вирус, который заражает человека пожизненно. Дело в том, что эта работа содержит ту привлекательность, что позволяет «пощупать руками» продукт своего труда. Например, менеджер может целый день вкалывать как угорелый, звонить по телефону, встречаться с нужными людьми и вообще не жалеть себя. А что в результате? Где продукт? Повысился уровень продаж? Возросла капитализация предприятия? Всё это виртуальные результаты, которые невозможно ухватить и пощупать. Работа же переводчика приносит такие же видимые результаты, как, например, колка дров. Вот были целые дрова, а вот — расколотые. Только в отличие от дров, которые для того и колют, чтобы сжечь, результат своего труда переводчик может сохранить на всю жизнь. В прошлом тысячелетии достаточно было подложить копирку, чтобы сохранить для себя копию перевода. Нынче электронная копия сама собой остается тебе на память. И можно на досуге полюбоваться количеством (а иногда и качеством) своего труда. Перечитывая свои ранние переводы, можно восхититься достигнутыми успехами и пожалеть, что опыт, к сожалению, сын ошибок трудных. Можно воспользоваться прежними наработками в будущей работе. Можно использовать свои переводы для обучения начинающих. Да мало ли как еще.

Tags: перевод
Subscribe

  • Александр Дюма

    Александр Дюма Происхождение и воспитание ничего не значат для русского дворянина. Из уст аристократа вполне можно услышать "SSukinn…

  • жизнь убивает

    Все когда-либо жившие умерли.

  • Разговоры россiйскiе и англiйскiе.

    Разговорник Разговоры россiйскiе и англiйскiе. Compiled by А. В. Тнoмрson London, 1882 Я не въ силахъ васъ темъ удовлетворить. Я теперь не въ…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments