klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

I, 9

Комментарии

  1. Vides, ut alt. &c.] Гипотипоз, то есть точное описание зимы.

  2. Soracte. Гора, некогда посвящённая Аполлону. Впоследствии называлась горой Св. Сильвестра, ибо этот святой прятался в пещере этой горы во время преследования христиан императором Максентием.

Nec jam sustineant onus Sylvae laborantes.] Гипербола, показывающая суровость мороза и обилие снега. Как будто деревья страдают, и их ветви искривились под тяжестью снега и льда. — laborare у поэтов часто говорится о неодушевлённых предметах.


  1. Geluque Flumina constiterint acuto ?] Реки застыли, скованные льдом. Acutus потому что холод колет, как иглой.


  1. Dissolve frigus, &c.] Подражание стихам Алкея. Athen. lib. x. cap. 1. -- super у Горация часто встречается с ablat. loci.

  2. benignus часто = largus, liberalis.

7. Sabinâ diotâ.] Добавить ex. -- Сосуд, который изготавливают сабиняне. С двух сторон у него ручки наподобие ушек (diota, διώτη). Quadrantal: ёмкость, содержащая 48 секстариев[НВ1] . Некоторые комментаторы полагают, что это не настолько большой сосуд, а просто ёмкость, в которую наливают вино из бочки. Quadrimus: четырёхлетний.

8. Thaliarche.] Означает то же самое, что symposiarchus, θαλείας ἄρχων, convivio praesidens, то есть председатель на пиру.

9. Permitte Divis caetera.] Предавайся только наслаждению, а остальное предоставь богам.

Qui simul Stravere ventos, &c.] Здесь Гораций проявляет себя стоиком, тогда как в других местах эпикурейцем. В этих строках он показывает силу и провидение богов. Вся сила в слове qui: только боги в состоянии прогнать зимнюю непогоду.

Deproeliantes: ἅπαξ λεγόμενον.

11. Cupressi.] Как и orni, поставлены в значении любого дерева.

13. Quid sit futurum cras, fuge quaerere.] fuge здесь в значении noli. Не пытайся узнать у астрологов, что ждёт тебя в будущем. Они больше приносят беспокойства, чем пользы.

14. Quem fors dierum cumque, &c.] Каждый прожитый день считай прибылью. Lucro dativus.

15. Nec dulces amores Sperne, puer, &c.] Puer в смысле adolescens.

17. Donec = quamdiu. Virenti = florenti, vigenti.

18. Morosa.] morosus = угрюмый. Cic. de Senectute, par. xviii. Morosi, anxii, iracundi, et difficiles senes sunt.

Morositas illa iamen excusationis habet aliquid .... contemni se putant, despici, illudi. Prcaeterea in fragili corpore odiosa omnis offensio.

Campus.] Посещай Марсово поле, пригодное для занятий физическими упражнениями.

Areae.] Открытые для гуляний места.

19. Lenesque sub noctem susurri.] Тихие разговоры с подругой.

20. conpositus = условленный.

21. proditor (поэт.) вместо prodens.

22. angulus = угол комнаты.

23-24. pignusque dereptum lacertis aut digito] здесь разумеются запястье и кольцо.

24. male = parum.


[НВ1]1/6 конгия, т. е. 0,547 л (мера жидкостей и сыпучих тел)

Tags: Гораций
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • мечты сбываются

    Десять лет назад опубликовал такой пост: Школьные реформы В минобразования планируют реформы. Первый вариант предполагает вооружение учителей…

  • (no subject)

    С. 41 Пословицы на букву А Wer A sagt, muss auch B sagen. Jener Junge wollte deshalb das A nicht lernen und sagte zum Cantor : „Ick mag nig A…

  • Die Sprichwörter der Deutschen

    Die Sprichwörter der Deutschen Von Wilhelm Körte. Zweite Auflage. Leipzig, 1861 Введение … Люди видели, слышали, чувствовали,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments