Из «Хрестоматии» Дератани.
Гораций, оды, I, 9
Смотри: Соракта высится снежная
Склонился лес от тяжкого бремени,
И реки все остановились,
Скованы острым и злым морозом.
О, Талиарх, скорее мороз гони,
В очаг бросая щедрой рукой дрова,
Налей немедля из кувшина
Чистой старинной сабинской влаги,
И пусто о прочем боги заботятся,
На море ветров бой укротившие!
Теперь спокойны кипарисы,
Древние ясни стоят недвижно.
Что будет завтра, — лучше не спрашивай!
Лови беспечно благо случайное,
Не избегай, пока ты молод,
Сладкой любви и резвой пляски,
Пока седин не видно в кудрях твоих,
Спеши на площадь к месту урочному,
И в час вечернего свиданья
Жадно лови еле внятный шепот,
В углу укромном девичий смех лови,
Узнай по смеху девушек спрятанных
И сохраняй в залог любви
Кольца с податливых, нежных пальцев.
Перевод Г.