К Деллию, II, 3
Будь тверд, несчастьем удрученный
И в счастье, гордостью не ослепленный,
Умерен будь. — О Деллий! Ты умрешь…
Печально ль жизнь ты провождаешь,
На дерне ль нежася, ты в праздник отдыхаешь
И старое вино, красу Фалерна, пьешь,
О Деллий! Все умрешь.
Где тополь белая с высокою сосною,
Сплетясь ветвями меж собою,
Гостеприимну тень дают
И вьется ручеек дрожащею струею…
О Деллий! Пусть туда несут,
В приют уединенный,
Вино, и аромат, и розу, цвет мгновенный…
Живи, коль юность позволяет лет,
Заботы тяжкой, горя нет,
И черна нить тремя не прервана сестрами…
Расстанешься с роскошными садами,
Оставишь скупленны леса, дом сельский свой,
Вкруг Тибром желтым орошенный,
Богатства скоплены возьмет наследник твой.
Потомок Иноха, богатством наделенный,
Из черни ль низкой ты,
Без крова, жертва нищеты —
Добычей Орка быть твое определенье!
Судьба нас всех влечет к мете одной:
Всех в урне жребии вращает роковой,
Заутра, ныне ли падет и жребий твой —
И в вечное, в ладье, помчится заточенье…
<1824>
Перевод В.С.Филимонова
Альманах «Полярная звезда» на 1824 год. Спб., с. 237-238.