klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

Козы и овцы

Овца

Πρόβατον,

μλον,

ϊς,

ἀρνίον,

ἀρνός ,

*ἀρήν ὁ и ἡ (только acc. ἄρνα, pl. ἄρνες, ἀρνῶν, ἄρνεσσι и ἄρνας, dual. ἄρνε) баран, тж. овца или ягненок;

βοτόν τό (преимущ. pl.) пасущееся животное, скот, преимущ. овца;

μᾱκάς -άδος коза или овца;

ποίμνη;

ῥήν;

ὕπ-αρνος имеющая под собой, т.е. кормящая ягненка (ex. . τις ὥς Eur. — словно овца с ягнятами)

Коза

Χίμαρος, αξ;

μᾶλον;

αἴγ-αγρος , дикий козел или дикая коза;

χίμαιρα (χῐ) ἡ молодая коза

Козёл

Χίμαρος,

τράγος,

κνάκων -ωνος ()

μένδης

Tags: греческий язык
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment