klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,

Vous parlez à tort et à travers. Вы болтаете бестолковщину.

M'entendez vous ? Понимаете ли вы меня?

Entendez-vous ? Слышите ли?

Ne pouvez-vous pas vous taire? Разве ты не можешь молчать?

Je vous ferai taire. Я тебя заставлю молчать (зажму рот).
Tags: разговорник

  • бык и телка

    Bull, ox. Bullock, a heifer. Berks .

  • Скончаться

    die (The Oxford Thesaurus) v. 1 lose one's life, lay down one's life, perish, expire, decease, suffer death, (Euphemistic) depart, give up…

  • A complete collection of English proverbs

    A complete collection of English proverbs John Ray 1817 London 24 Good and quickly seldom meet. Хорошо и быстро редко получается (= поспешишь,…

  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.