klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,
klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан
klausnick

За речкой

За речкой

За речкой, за речкой, на том бережочке

Знала Марусенька сладкие ночки

Сладкие ночки с другом водила

С другом водила, мужа забыла.

Муж очень страшный, жить было стрёмно

Руки ухваты, ноги как брёвна.

Взял он Марусеньку в сильные руки

Ввергнул Марусеньку в страшные муки.

Резал Марусеньку целые сутки

Знают про то только гуси да утки.

За речкой, за речкой, на том бережочке

Вырезал муж ей и сердце, и почки

В быструю речку бросил Марусю

Где замутили воду всю гуси.

Tags: фольклор
Subscribe

  • опубликовал десять лет назад

    Способ и устройство для печения картофеля Историческая справка Этот способ печения картошки был известен ещё древним шумерам, но они не…

  • о пользе словарей

    Dictionnaire comique, satyrique, critique, burlesque, libre et proverbial Philibert Joseph Leroux, Premier volume Pampeloune 1786 К читателю…

  • (no subject)

    Quoique l’homme soit libre, il ne faut cependant pas croire qu'il soit maître de faire tout ce qu'il veut ; car il devient…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

  • опубликовал десять лет назад

    Способ и устройство для печения картофеля Историческая справка Этот способ печения картошки был известен ещё древним шумерам, но они не…

  • о пользе словарей

    Dictionnaire comique, satyrique, critique, burlesque, libre et proverbial Philibert Joseph Leroux, Premier volume Pampeloune 1786 К читателю…

  • (no subject)

    Quoique l’homme soit libre, il ne faut cependant pas croire qu'il soit maître de faire tout ce qu'il veut ; car il devient…