Наконец стали играть в Барры. Хорунжий в первой раз играл в них. Его отрядили наши неприятели, в партии коих он находился, чтоб он освободил пленных, -- сделанных нами. Он зашел за клумбу и, непримечен никем, подошел к пленному дураку Наумову (влюбленному в Зубову) и освободил его. Увидя это, я то же решилась сделать. Прошла через дом, подошла на цыпочках и тронула Урусова, все закричали "victoire" ("победа").
В примечаниях: От франц. Jouer aux barres -- бегать в запуски.
Однако в приведённом отрывке никакой беготни: ходят неспеша, даже на цыпочках. Что же это за игра?
UPD Нашёл в словаре (Dictionnaire universel de la langue française): Barres, pl. jeu de course (jouer aux barres, se chercher mutuellement sans se rencontrer).
Однако подробного описания игры всё равно нет.