klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан (klausnick) wrote,

in much ruder terms that I did

Здесь смешная дискуссия из-за простого вопроса.
'...it has become a common practice to Russian speakers to come here with trivial questions.'
'Sadly, it has become a common practice for Russian speakers to be unnecessary sarcastic, if not agressive, toward others (even more so, to other Russians).
And yes, I'm a Russian too. Which makes me want to apologise sometimes.'
'because Russians would have immediately tell the poster, in her own language, likely in much ruder terms that I did, that he should spend his own rime rather than wasting theirs. Westerners are kinder, and therefore they are being used in such way.'
(орфография подлинника сохранена)
Tags: философия слова

  • Reise durch Russland

    Reise durch Russland nach dem Kaukasischen Isthmus in den Jahren 1836, 1837 und 1838. Karl Koch Stuttgart und Tübingen 1842 28 Вторая…

  • Travels through part of Russian empire

    Travels through part of Russian empire By Robert Johnston, A.M. 133 Город простирается на шесть миль в длину и почти на столько же в ширину.…

  • Travels through part of Russian empire

    Глава 4 Санкт-Петербург, август, 1814, 130 Добропорядочное поведение жителей и круглосуточное спокойствие в городе удивительны. Среди низших классов…

  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.