?

Log in

No account? Create an account

klausnick/莫罗佐夫·尼科莱/профан


[sticky post]об оскорблении чувств
klausnick
Чтение моего блога обязательно оскорбит ваши чувства! Потом не говорите, что вас не предупредили.
"He who is offended at that which is kindly meant is doubly in the wrong.
Firstly, he vexeth himself for no cause; and next, he imputeth a bad motive to
him who never conceived it."—Bacon's Essays.

Ип Ман, или за что же так не любят переводчиков?
klausnick

葉問1893101日-1972122日)原名葉繼問,祖籍廣東,早年居佛山,後移居香港。

В упрощённом написании это имя пишется .

Ип Ман (Yip Man, известен также как Yip Kai-Man) родился 14 октября 1893 года в городе Фошань, в китайской провинции Гуандун. Затем переехал в Гонконг.

Так звучит его имя на кантонском диалекте. При чтении на путунхуа (стандартном китайском) это же имя читается Е Вэнь (Ye Wen). Но такое чтение встречается редко.

Е Вэнь (Ип Ман) принес славу стилю Вин-Чунь (кит. трад. 詠春, упр. 咏春, пиньинь: yǒng chūn). Переводится как «Вечная весна».

Это прелюдия.

Теперь основная часть.

В фильме про Ип Мана есть переводчик. Главный герой бьёт бедного переводчика и обзывает пособником японских захватчиков. Хотя переводчик всего лишь способствует взаимопониманию между китайцами и японцами. Последние также регулярно избивают несчастного переводчика. На нём лица нет, всё в синяках и ссадинах. Посредник оказывается между молотом и наковальней. В глазах обеих сторон бедный переводчик выглядит соглашателем или двурушником. Ни японцы, ни китайцы ему не доверяют.

В фильме «Кулак ярости» герой, роль которого сыграл великий Брюс Ли (ученик Ип Мана), тоже изображён переводчик. Если в первом фильме переводчик внешне выглядит вполне прилично и даже в конце концов открыто встаёт на сторону соотечественников, то в фильме с Брюсом Ли переводчик и на вид какой-то противный, и к тому же явный предатель, оправдывающий пословицу: Traduttore, traditore.


запасные аэродромы
klausnick
Если, паче чаяния, Мордор меня уничтожит, вот мои запасные аэродромы:
https://klausnikk.livejournal.com/
http://klausnick.wordpress.com/
http://lingua-klaus.blogspot.ru/
http://ariadna-klaus.blogspot.ru/
http://klausnick.dreamwidth.org/
мой каталонский друг писал в феврале 2914:
Я надеюсь, что Ваш журнал войдет в число "особо опасных" с грифом "строго секретно", и я всю оставшуюся жизнь буду гордиться этим фактом.....

прощальный афоризм
klausnick
Всё хорошее заканчивается, плохое вечно.

доигрался
klausnick
Где же вы теперь, друзья-однополчане?
Read more...Collapse )

Charles Marchand, B.A.-B.S.-OA.
klausnick
Read more...Collapse )

Листая словарь санскрита
klausnick
Read more...Collapse )

нападение на бригаду скорой помощи – рядовое событие.
klausnick
Причем чаще всего это делают люди в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. Особенно участились случаи нападения на врачей именно в последний год. «За последний год градус агрессии вырос неимоверно, а нападения стали очень частыми», - отмечает Сергей.

Гуайдо
klausnick
Juan Gerardo Guaidó Márquez

кадавр, неудовлетворённый графомански
klausnick
Пишет, например, рецензии к продуктам -- от живых рецензий не отличишь, ни за что не догадаешься, что их кадавр написал. Пишет короткие рассказы. Пишет реплики в чужие блоги. Пишет всё, разнообразно и красочно.