об оскорблении чувств

Чтение моего блога обязательно оскорбит ваши чувства! Потом не говорите, что вас не предупредили.
"He who is offended at that which is kindly meant is doubly in the wrong.
Firstly, he vexeth himself for no cause; and next, he imputeth a bad motive to
him who never conceived it."—Bacon's Essays.

Бабы с пути стали сбиваться.



И правда, некоторые бабы, пробыв год без мужа, стали пошаливать и держали себя совсем иначе, чем прежде. Прежде, если какая-нибудь на стороне от мужа заводила шашни, так уж на неё вся деревня смотрела, как на меченую. А теперь подняли головы и открыто заявляли:


    —  А может, он ещё целый год не придёт, что ж мне так и сидеть в девках?


   Открыто бегали в сад к сторожам —  пленным австрийцам и уже не боялись опоганиться от неверного, а любили их не хуже своих мужей и таскали им то кусок сала, то жбан молока.

Нашествия немцев совсем не боялись.

—  Может быть, ещё лучше будет,  —  говорили мужики, — если немец придёт. Земли прирежет. Только бы они успели до зимы прийти, а то застрянут в снегу, не хуже французов в двенадцатом году.

Краткость языков

Принято считать английские слова краткими, русские средними и немецкие длинными. Но вот пример.

        

Немецкий

Английский

Русский

Iststärke

effective strength

наличный состав

Sollstärke

authorized strength /required (normal) strength

штатный состав

В немецком всего одно трёхсложное слово, а в английском и русском по два. Кроме того, в английских примерах больше букв, чем в русских.

COLLOQVIVM TERTIVM

Personae: Delia, Syra, Aemilia, lulia
Puella dormit. Quae est puella quae dormit? Puella quae dormit est Iulia, filia Aemiliae.
Ancilla cantat: "Lalla." Quae est ancilla quae cantat? Ancilla quae cantat est Delia. Cur Delia cantat? Delia cantat quia laeta est. Syra Deliam audit. Syra et Delia sunt ancillae Aemiliae.
Syra: "St, Delia! Puella mea dormit."
Delia: "Puella tua? Quae est puella tua?"
Syra: "Est Iulia."
Delia: "Iulia non est tua puella, Iulia puella Aemiliae est."
Syra: "Iulia est filia Aemiliae - et mea quoque puella est."
Delia: "Lalla, lalla." Ancilla laeta cantat.
Syra: "Ssst! Iulia te audit." Syra irata est.
Delia: "Hahaha ! Iulia me non audit, quia dormit. Lalla, lalla,
lalla! " Delia ridet et cantat.
Iulia Deliam audit. Iam non dormit puella.
Venit Aemilia, domina ancillarum. Delia iam non cantat neque ridet, quia dominam videt.
Aemilia, quae Iuliam non videt, Syram interrogat: "Ubi est Iulia, Syra?"
Delia respondet: "Filia tua non hic est, domina."
Syra: "Domina non te, sed me interrogat."
Aemilia interrogat Syram: "Cur filia mea hic non est?"
Syra: "Iulia hic non est, quia dormit."
Iulia, quae iam non dormit, Syram vocat: "Syra!"
Syra puellam non audit, sed Aemilia eam audit.
Aemilia: "Iulia non dormit; te vocat."
Syra interrogat: "Quem Iulia vocat?"
Aemilia respondet: "Te."
Iulia Aemiliam vocat: "Mamma! Mam-ma! "
Iam Syra Iuliam audit.
Syra: "Iulia non me, sed te vocat, domina."
Iulia venit et Aemiliam interrogat: "Cur Syra non venit?"
Aemilia: "Non venit, quia te non audit."
Syra: "O, hic est mea Iulia puella."
Aemilia: "Mea puella est Iulia, non tua. Sed cur non dormit?"
Non Syra, sed Iulia respondet: "Quia ancilla cantat et ridet."
Aemilia irata Syram interrogat: "Quae est ancilla improba quae cantat et ridet?"
Syra non respondet. Cur non respondet Syra? Non respondet, quia dominam videt iratam. Syra ancilla proba est.
Iulia: "Iam non cantat ancilla neque ridet."
Aemilia: "Neque iam dormit mea puella! "

(no subject)



   —  Как вы спали? —  спросил Родион Игнатьевич, принимая через стол от жены стакан кофе.


   Марианна страдальчески поморщилась при этом вопросе. Она не выносила вопросов, имевших отношение к физиологической стороне жизни; всякая физиология оскорбляла её.

Российская власть осознанно и крепко держится за образ всесильного гопника.

Animus est quo sapimus, Anima qua viuimus

Igitur Nonius 5 20: Animus est quo sapimus, Anima qua viuimus. Accius Epigon. Sapimus animo, fruimur anima: sine animo anima est debilis.
Lucr. 3, 94: Primum animum dico, mentem quam saepe vocamus,
In quo consilium vitae regimenque locatum est,
Esse hominis partem nihilo minus, ac manus et pes.

In animo igitur sunt intellectus, voluntas, affectus, anima viuit , sentit, mouet corpus. Cf. Cic. Tusc. I, 19 c. 9 sqq. Animus est solius hominis proprie, anima ominum animalium, etiam bestiarum.
225
Animus
Quod in nobis cogitat, intelligit, vult : quomodo ab Anima differat , vidimus. Addi potest illud Seruii ad Aen. 10, 487 Animus consilii est: Anima, vitae. Varro apud Non. 5,20 Animus ad intelligentiam tributus. Cic. in Somn. c. 8 Tu vero enitere et sic habeto, non esse te mortalem; sed corpus hoc. Nec enim tu es, quem forma ista declarat, sed mens cuiusuis est quisque: non ea figura, quae digito demonstrari potest. Deum te igitur scito esse. Siquidem Deus est, qui viget, qui sensit, qui meminit, qui prouidet , qui tam regit , et moderatur, et mouet id corpus, cui praepositus est, quam hunc mundum ille princeps Deus: et vt mundum es quadam parte mortalem ipse Deus aeternus, sic fragile corpus animus sempiternus mouet.
https://archive.org/search.php?query=Novus%20linguae%20et%20eruditionis%20Romanae%20thesaurus

(no subject)



Митеньку везде угощали зернистой икрой, превосходным сыром, вином, в особенности в учреждениях, специальной целью которых было питание жертв войны. Самих жертв войны Митеньке всё не удавалось видеть. То он приезжал слишком поздно, когда пайки или обеды были уже выданы, то слишком рано, так что долго нужно было дожидаться.


   Только один раз он видел каких-то полунищего вида людей, которые с котелками и жестяными кружками уныло стояли перед дощатым ларьком, из раскрытого прилавка которого высовывалась длинная деревянная ложка, похожая на черпак, и выливала в подставленный котелок жертвы светло-серого вида жидкость.