Цитирую по памяти, поэтому прошу прощения за возможные ошибки:
Sur neutrala lingva fundamento,
Komprenante unu la alian,
La popoloj faros en konsento
Unan grandan rondon familian.
Это гениальное четверостишие великого идеалиста д-ра Заменгофа можно назвать квинтэссенцией, альфой и омегой, сутью и сердцевиной языка эсперанто. Оно вызывает у всякого непредвзятого читателя истинный восторг. Однако вовсе не за содержание. В нем выражены благие намерения, коими вымощена, все знают куда, дорога. Вопреки мнению д-ра Заменгофа, история показывает, что во все времена люди, даже Komprenante unu la alian, то есть зная язык ближнего своего, неутомимо мучили, терзали, топтали и били фейсом об тейбл оного ближнего. Кроме того, возможное достижение поставленной великим Заменгофом цели обязательно приведет к возникновению гордыни у землян, которые немедленно начнут строить башню до небес, и нет гарантии, что за вторую попытку нас не ждет еще более суровое наказание, чем за первую.
Восторг вызывает форма. В этом четверостишии, в отличие от многих других текстов на эсперанто, совершенно отсутствуют диакритические знаки и агглютинация. Наличие диакритик делает обычный текст на эсперанто похожим на некий славянский язык, хотя славянских заимствований в нем кот наплакал. Агглютинация вызывает ассоциации с турецким или венгерским языками, хотя в эсперанто совершенно отсутствуют заимствования из венгерского и тюркских языков. Поэтому я призываю эсперантистов: или откажитесь от смешных закорючек над буквами и от склеивания, чтобы эсперанто превратился в стандартный романский язык (а заодно и от винительного падежа, несвойственного ни одному из романских), или откройте широко ворота для принятия в свои ряды иных языков, прежде всего восточных. Например, для обозначения «девушки» я предлагаю венгерское лань. Это слово вызывает образ изящного создания, скачущего по лесам, помавая длинными ресницами над прекрасными глупыми глазами, смотрящими на зрителя призывно, но давая при этом понять, что угнаться за ним нелегко. А русское «девушка» вызывает ассоциации с неким чудищем — дивом из восточных сказок. Или ассоциации с Макаром Девушкиным — нелепое прозвище, невозможное в русском языке, так как по-русски бывает, например, фамилия Стариков, но не бывает Старухин. А сколько неожиданного и многозначительного таится в восточных языках! Например, караоке. Это слово будет обозначать «черный пустой глаз». Как у Воланда. Тамагочи — «яичница-глазунья из двух яиц». Ахскакал — «старик». Он скачет с криком «Ах!», так как наш эсперантистский старик молод душой и телом безо всяких буржуинских виагр. Россию можно назвать Эго, что выражает ее эгоистическую сущность. Америка — Мейго, поскольку она всегда цветет, как в мае, оставаясь прекрасной в глазах просвещенного человечества. Перспективы самые широкие.
Часть 2
Антиэсперантист
Основной довод сторонников плановых языков вообще и эсперанто в частности состоит в том, что обилие языков в мире создаёт трудности в общении людей, особенно в области науки. На основании этого тезиса они делают правильный вывод о желательности получения общего средства общения, то есть общего языка. Однако применение какого-либо национального языка вызывает у них отвращение, которое они обосновывают двумя причинами.
Во-первых, живой национальный язык, по их мнению, не может быть избран для целей международного общения, потому что это создаст преимущества для одной нации в ущерб другим. Двадцать лет назад они опирались на слова Ленина: «… никаких безусловных привилегий ни одно нации, ни одному языку» (цитируется по: Берг А.И., Арманд Д.Л., Бокарев Е.А. Международный вспомогательный язык науки. В кн.: Проблемы международного вспомогательного языка. Москва, «Наука», 1991). На чей авторитет они опираются сейчас, неизвестно.
Во-вторых, плановый язык легче для усвоения, так как создается изначально на принципах отказа от трудностей естественных языков.
Первый тезис необоснован, так как английским, который de facto стал международным, пользуются англофоны как минимум в четырёх странах. Кроме того, он широко употребляется в других странах, среди которых Индия, где проживает более миллиарда человек. Таким образом, никакого преимущества для одной нации нет.
Второй тезис также не выдерживает критики, потому что плановые языки (и особенно эсперанто) черпают слова из европейских языков, в основном романских. Это облегчает усвоение слов знатоками какого-либо европейского языка. Однако для носителей восточных языков эсперанто представляет такую же трудность, что и любой другой европейский язык. Кроме того, помимо лексики, есть ещё и грамматика. Какой бы простой она ни была, для практического её усвоения требуется затратить время и усилия. Характерно признание сторонника эсперанто: «Овладение эсперанто, так же как и овладение национальными языками, предполагает развитие речевых умений, что в любом случае является трудоёмким процессом, требующим времени» (Каганова Т.У. В том же сборнике, с. 170).
Заявления эсперантистов громки, но не обоснованны. Они пишут, что эсперанто и другие плановые языки «привлекают всё большее внимание», что «распространённость эсперанто часто преуменьшается» и т.п. На самом деле эсперанто как средство общения между учёными практически не применяется. В качестве примера рассмотрим медицинские науки. В научных журналах по медицине многих стран всегда есть как минимум перевод содержания номера на английский язык. Часто публикуется также резюме статей на этом же языке. Это если журналы издаются не на английском языке. В англоязычных журналах довольствуются одним английским. Единственное известное мне исключение американский журнал Surgery, в котором около тридцати лет назад стали публиковать резюме статей на испанском. Эсперанто нигде нет.
Эсперантисты живут в своём узком кругу, до которого дела нет посторонним. Говоря словами столь любимого эсперантистами классика, они «страшно далеки от народа».
В заключение.
В упомянутом сборнике «Проблемы международного вспомогательного языка», предназначенном для сторонников плановых языков, в том числе эсперанто, все статьи публикуются на русском языке, а после некоторых стоит примечание: «перевод с языка эсперанто».
Suspended comment
January 23 2011, 16:38:22 UTC 1 year ago
January 23 2011, 16:48:05 UTC 1 year ago
January 23 2011, 16:49:38 UTC 1 year ago
January 23 2011, 20:47:08 UTC 1 year ago
А вывод сделал чисто логический. Если языком не пользуется какой-то народ, создающий смыслы, то язык умирает, как язык общения. Латынь долго держалась, как язык науки, но, всё-таки уступила место другим языкам. Французскому, немецкому, а теперь английскому. Если завтра Америка станет испаноязычной, Канада франкоязычной, Англия, скажем, заговорит на каком-то другом языке, то английский, оставаясь какое-то время языком науки, начнёт угасать. Учитывая развитие пиктограмм, как бы не пришлось учёным изучать иероглифы.
January 23 2011, 20:59:45 UTC 1 year ago
January 24 2011, 06:20:36 UTC 1 year ago
Так что этим вопросом интересовался.
Сейчас посмотрел Википедию. Возможно, эсперанто самый красивый и гибкий язык в мире, но, если им не пользуется ни один народ живущий на Земле, то он останется языком "посвящённых".
January 24 2011, 17:47:08 UTC 1 year ago
Но буду спорить о том, что таких людей большинство. По каким наблюдениям Вы это заключили? Многие из Вашего окружения тоже безуспешно знакомились с эсперанто?
А у Вас на самом деле так плохо? Вы совершенно отчаялись изучить хоть какой-то иностранный язык? Это кстати не такая уж редкая причина, почему люди учат эсперанто -- очень хотят непосредственно пообщаться с иностранцами, людьми другой культуры, но не смогли выучить никакой другой иностранный язык.
Может, попробуете ещё раз? Чисто для эксперимента? Сейчас доступна масса бесплатных и удобных средств обучения, он-лайн курсов и т.п.
January 25 2011, 13:31:25 UTC 1 year ago
Но, дело не в этом. У меня тьма родни с отличной паиятью и никто не знает другого языка. За 70 лет я не встретил лично ни одного человека, который хорошо знает какой-то другой язык.
Вы вращаетесь в кругу людей, которым это дано.
Но, это не значит, что никто не может выучить какой-то язык. Если я буду знать, что через год меня расстреляют, если я не выучу эсперанто, я его выучу.
У Сталина была великолепная память, но, выучил он только русский, который был ему нужен.
1 year ago
1 year ago
1 year ago
January 23 2011, 18:14:02 UTC 1 year ago
January 23 2011, 20:56:39 UTC 1 year ago
Или, нежные глупости влюблённых, типа "лапа, лапочка, лапуля, лапонька, лапушок и т.д."
Или: если Вы напишите на эсперанто "крыша поехала", поймёт ли Вас знаток эсперанто, скажем, в Индии.
January 23 2011, 21:07:04 UTC 1 year ago
Но, что касается Вашего примера нежных глупостей, то перевести на эсперанто их как раз несложно: "karulo, karuleto, karulino, karunjo, karucjo" -- практически дословно.
January 24 2011, 17:20:12 UTC 1 year ago
Большинству людей, если предложить на выбор "таблетку" с эсперанто или с английским, то, не колеблясь, они выберут имеющий практическое значение английский. И дело не в неинформированности.
Большинству плохо даются языки, поэтому "волшебную" таблетку выберут рационально.
Возможно, когда-нибудь выберут китайский.
January 24 2011, 17:40:30 UTC 1 year ago
January 24 2011, 17:53:12 UTC 1 year ago
Пользы от изучения английского куда больше, чем от любого другого языка, поэтому люди рационально выбирают изучать именно его, что увеличивает его популярность и соответственно пользу от его изучения. Рациональный выбор отдельных людей приводит к в целом нерациональной ситуации. Замкнутый круг.
Но его можно разорвать. И вот тут уже дело в информированности людей. Иначе действительно через какое-то время придётся учить китайский.
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
January 23 2011, 23:41:54 UTC 1 year ago
Слушал когда-то доклад о том, как эсперантская фразеология прирастает благодаря художественным переводам. А насколько удачен будет тот или иной конкретный оборот -- это смотреть надо.
January 24 2011, 17:25:57 UTC 1 year ago
Дело в другом. Нет народа, говорящего на эсперанто, думающего на этом языке.
Возможно, это чудесный язык, но, тогда он как "дорогой рояль", на котором играют эстеты.
January 24 2011, 17:41:52 UTC 1 year ago
January 24 2011, 17:54:15 UTC 1 year ago
January 24 2011, 22:49:13 UTC 1 year ago
До "Улисса", кажется, руки ни у кого пока не дошли. Жатвы много, делателей мало.
Насчет "дорогого рояля" могу тольно присоединиться к замечанию
Народа нет, есть сообщество. А оно вполне себе между собой и говорит, и думает.
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
Anonymous
1 year ago
January 23 2011, 18:14:48 UTC 1 year ago
Unu grandan rondon
January 23 2011, 18:21:41 UTC 1 year ago
January 24 2011, 00:03:06 UTC 1 year ago
1. В приведенном четверостишии один диакритический знак есть: neŭtrala.
2. Что имеется в виду под агглютинацией, которой нет в этом четверостишии?
3. Вот были такие сборники "Новое в лингвистике". Очевидно, они предназначены для лингвистов. Все статьи там публикуются на русском. Чуть ли не при каждой стоит примечание: "Перевод с такого-то языка". Это как бы намекает, только на что?
January 24 2011, 07:18:39 UTC 1 year ago
January 24 2011, 07:49:47 UTC 1 year ago